رفتن به محتوا
تلویزیون سام با ۲ سال ضمانت سام سرویس
کد خبر 469507

مناسبات گرم تهران و مسکو در همه زمینه ها دیده می شود

گروه رقص و ساز سنتی روسیه درتهران و قزوین

ساعت 24 - تهران باهمان شتابی که از واشنتگتن و اروپا دور می شود به مسکو و پکن نزدیک شده و این مناسبات گرم از سیاست و اقتصاد عبورکذده و به ساز و آواز رسیده است. درحالی که ورود گروههای هنری غربی به ایران با محدودیت مواجه است اما خبرگزاری روسی اسپوتنیک گزارش داده است دو گروه مشهور ساز و آواز سنتی مشهور روسیه به منظور اجرای برنامه این هفته در ایران اقامت داشتند، این گروه که متشکل از دو گروه لیزگین و کوبان است در دو شهر تهران و قزوین به اجرای برنامه پرداختند.

موسیقی روسیه
dir="RTL">گروه رقص و ساز روسیه متشکل از 45 نفر هستند که 30 نفر عضو گروه لزگین به رهبری جان بولاک ماگونیودوف و 15 نفر هم اعضای گروه کوبان هستند.در این راستا خبرنگار اسپوتنیک در تهران با رهبر گروه لزگین گفتگو کرد و نظر ایشان را درباره ی برنامه های هفته فرهنگی روسیه در ایران پرسید: همانطور که می دانید روز های فرهنگ روسیه را پشت سر گذاشتیم و برنامه ی وسیعی برای آن اجرا شد، دو گروه حرکت آئینی برای این مراسم به ایران آمدند که در سطح جهان شهرت دارند، گروه کوبان و گروه لیزگین متعلق به استان داغستان.روز شنبه در تهران اجرا داشتیم و روز دوشنبه هم در قزوین اجرایی را انجام دادیم که با استقبال بسیار خوب ایرانیان و روس های مقیم ایران روبرو شد، ما برنامه های اروپای خود را برای برنامه ی روز های فرهنگی روسیه در ایران لغو کردیم چرا که این برنامه برای ما بسیار مهم و ارزشمند بود، چرا که می خواستیم از طریق رقص و ساز تنوع فرهنگی روسیه را به مردم ایران نشان دهیم و خوشبختانه به این هدف دست پیدا کردیم.

من از همکارانم در این برنامه و به خصوص رهبران هر دو گروه سپاسگزارم که با تمرکز و تلاش بالا اجرا های خوبی را در ایران به نمایش گذاشتند تا ما بتوانیم به خوبی فرنگ کشور روسیه را به نمایش بگذاریم.وی در ادامه افزود:پیش از آنکه به ایران بیایم دیدگاهم به ایران بسیار متفاوت بود، ایران کشوری غنی از دانش، حکمت و مشاهیر بزرگ است، اما متاسفانه دیدگاه من نسبت به ایران مثبت نبود، بر این باور بودم که مردم ایران منزوی و پنهان اند و فکر می کردم تعامل کمی با یکدیگر دارند؛ اما چیزی که در ایران دیدم بسیار متفاوت بود، مردم ایران با آغوش باز و با کمال مهربانی از ما استقبال می کردند و این بسیار مسرت بخش است، این موضوع مرا متحیر کرد و قطعا دیدگاه مرا کاملا تغییر داد، این تغییر دیدگاه موضوع و پیامی است که من از ایران به کشورم خواهم برد و برای مردمم بازگو خواهم کرد، من از مردم ایران و رئیس جمهور این کشور برای استقبالی این چنین گرم و مهمان نوازیشان سپاسگزارم، قطعا همکاری های ما با ایران ادامه خواهد داشت و به زودی شاهد گسترش روابط فرهنگی خواهیم بود.

ما خوشحالیم که دید ایرانیان هم نسبت به مردم روسیه و رئیس جمهور ما مثبت است، در واقع علاقمندی این دو کشور و سران آنها به یکدیگر در روابط اقتصادی و فرهنگی مشهود است البته که با کمی تلاش بیشتر می توان روابط را گسترش داد؛ من به عنوان یکی از ساکنان داغستان که همسایه ی دریای خزر است می توانم بگویم که دو کشور از نظر فرهنگی بسیار به یکدیگر نزدیک هستند و بستر بسیار مناسبی برای تعاملات فرهنگی گسترده تر میان دو کشور فراهم است.

نظرات کاربران
نظر شما

ساعت 24 از انتشار نظرات حاوی توهین و افترا و نوشته شده با حروف لاتین (فینگیلیش) معذور است.

تازه‌ترین خبرها